"Поезията
е инстинкт за неприспособимост."
Георги Рупчев
Toй винаги е бил на един свят разстояние.
Аз не познавам Георги
Рупчев, срещнах се с поезията му твърде късно – в ранните ми студентски години
(забележка: сега те са на година от края си). И може би така е най-добре.
Защото в мен са живи спомените от уроците по литература, в които ни повтаряха
как лирически Аз НЕ Е равно на поет, преживяно в стиха не значи съпреживяно от
автора. По-късно, навлизайки в т.нар. литературни среди и запознавайки се с
наши съвременни творци, се убедих в горното. В някои случаи не вярвах, че
чистотата на стиха може да отговаря на показаната ми човешка прозаичност. Да,
така е най-добре. Защото Рупчев за мен сега е Свръхчовекът, който не познавам.
„Превъртане на светове“
(ИК „Изток-Запад“) се появи на края на 2014-та година. Тази стихосбирка изпълзя
сред новоиздадените книги на рафтовете на книжарниците тихо и достойно по
случай годишнината от смъртта му, за да остави нужната следа към следващата
среща с Рупчев. И откровено казано, не вярвам, че ако човек се е докоснал
веднъж до него, не би пожелал повторно губене из тресавището на стиховете му,
макар и „страшното да започва едва с красотата“*
Красиво
бе това тресавище, когато
отби
от пътя със пейзажите банални.
Следобедът
бледнееше в пустеещото лято
и
сякаш никой никога оттук не бе минавал.
Красиво
беше и когато те повлече
надолу
- и разбра, че е завинаги,
че
пътя ти назад завинаги пресечен е,
но
беше толкова красиво...
Красиво
е сега, когато имаш още малко
да
вдишваш тежката му влага и да го погледаш.
В
изчезналите твои стъпки друг на пътя спрял е
и
- без да знае - може би ще те последва.
А
то ще е красиво и когато си потънал -
ти
няма да предупреждаваш за опасност.
Ти
просто ще лежиш по гръб на дъното,
проникнал
в третото убежище на красотата.
1981
г.
„Тресавище“
Поезията на Рупчев е
определяна като поезията на чезненето. Като бунта на Човека и непримиримостта
му със света.
Тя
продължава до ръба на огледалото
и
там се отразява и изчезва.
Из
стаята той често ще е обикалял
и
е разтребвал безполезно,
въртял
се е на празни обороти грамофона му,
светът
се е въртял като изтъркана мелодия,
стопанинът
понякога излизал на балкона
и
гледал от дванайсетия етаж надолу,
тиктакал
у будилникът, кафето е възвирало
и
вятърът е ровел в разтворените страници,
небето
сменяло боите си, а той е сменял ризите,
играел
с котарака, в съня си се е стряскал.
И
тази вечер сигурно той дълго ще е пушил,
седейки
във креслото си,е слушал радио
и
гледал как мъглата от Витоша се спуща,
а
виното на малки глътки му се е услаждало...
Това
е стаята, леглото е приготвено. Отвъд стената
мълчи
градът, а също и безкрая.
Мълчание,
което е забравил в бързината
напусналият
наемател.
Но
поезията на Рупчев за мен е и един огледален образ, едно обещание за нов живот.
Онова забравено мълчание, което е изшепнало магията за завръщане към социума, любовта и
живота, които никога не са били.
1.
Беше голяма
земя,
до която едвам
се добрахме.
Още щом стъпихме
там, хоризонтът изчезна.
Тук е, тогава си
казахме, тук е - и спряхме,
и заличихме
следите, преди да навлезем.
Повече бяхме
все по-малко
оставаме.
Често изчезва по
някой, но нали за това бяхме тръгнали.
Най-напред с
къси почивки, а после до капване
там вървяхме по
тази празна голяма земя от безмълвие.
Всеки сам в свойта
тайна изчезва
и ние не питаме
де се е дянал.
Всеки умира сам
в себе си, колко пъти умира?
Още бродиме там
-
още хора, но
вече без сянка,
още бродещи, но
неоставящи диря.
Тъй вървяхме
по тази празна
земя на миражи
и един по един
си избирахме място и мисия.
Откъде сме
дошли, сме забравили даже,
а какви сме
били, е опасно да мислим.
Все по-малко
оставаме,
а не сме и
очаквали инак.
Инак все повече
ставаме,
а така и
очаквахме.
Ние сме двойни,
тройни, четворни, петорни -
каквито ни
скимне
в тази празна,
голяма безмълвна земя,
където оставаме.
2.
Това е мястото,
избрано от мен
безмълвно място.
Тук цялото небе
безмълвно във пръстта се впива,
безмълвно
облаците се изтягат по земята
и целият простор
изпълнен е от мрака на тревите.
Оттегля се
пространството
и изоставен в
неговата тайна,
един след друг
напускам себе си,
един след друг
се връщам друг при мене.
По празната
земя,
в безмълвието
другите отминаха
и още отминават,
вглъбени в
премълчаното,
в голямата земя
вглъбени.
Тук аз извършвам
всички неми
ритуали на забравата,
в които сам се
посветих,
в които ме
заклеха.
Тук,
от безмълвието
призован,
безмълвието
призовавам,
заклевам го
и вслушвам се в
безмълвното му ехо.
Тъй затаява себе
си светът, от който съм привлечен,
от притаените
езици,
от глъхнещите
знаци,
от жестове,
чийто смисъл заличен е вече
край сухо
слънце, сухи клони и ръждиви камънаци.
Заклевам всички,
тръгнали насам, да се загубят.
1982-1983 г.
„Голямата земя“
Нещо повече, тази поезия е разтварянето
на света в човека, в лирическия, пътуване отвън-навътре и отстраняване на
душата от нечистото. Изгарянето на станиолчета.
„Изгарят
в бледа
ацетиленова
панделка
килограми
надежда
и
любов
контрабанда.“
Модернистичният похват на Рупчев е тих и
мълчалив, но въздействието върху възприемащия е по-силно и от това на
най-мощния бунт. Защото това е съпротивата на мъдростта, на елегията, която се
е помирила с тъгата в себе си.
Фрагментарността на реалността се
обединява в едно – в търсенето на повече, на другост. И световете се превъртат
до полуда. До засичане и до изказване на недоизказаното.
Броденето из пространствата на поета
невинаги са приятни. Те са стъклени и чупливи повърхности, а пропукването им
обрича на вечно присъствие в дадена бездна несъвършеност.
Чезненето е най-мощното оръжие срещу
злото там, където тишината лекува.
Те
са тихи в снега, а въжето се плъзга, усуква се,
после
качват бюрото, хладилника, двата бюфета…
(„Пренасяне“)
Моторът
спря,
моторът
спря и ни обхвана тишината.
„Привличане“
„Превъртане на светове“ е последната
книга, която си купих през 2014. Защото като огледало на стената отразява
последните ми 4 месеца от нея. В които трудно ме побира този свят, а и той не
се събира в мен. Рядко така отявлено агитирам, но ако искате да се убедите, че
в България добри поети има, прочетете Рупчев, прочетете някой от преводите му. Тя
ще се превърне във ваша дреха, ще ви обгърне с мекотата на думите си и ще ви
надраска с темите си, за да ви припомни, че сте живи. В някой свят. В който и да е свят.
След
препрочитането на тази стихосбирка днес отново завъртам света си и си шепна: до
тебе съм, на един живот разстояние.
*Р.М.Рилке
*Р.М.Рилке
Коментари
Публикуване на коментар