За
да разбереш, трябва да сравниш. Такава трябва да е водещата максима при прочита на новоиздадената книга на Кундера
„Завесата“ (ИК „Колибри“, 2014, превод Росица Ташева). Това сякаш продължение
на „Изкуството на романа“ разголва отново съдбата на романа в Европа.
Седемте
части на книгата загатват теми, които пък разбулват мънички подтеми. Есето,
подобно на зараза, се разпространява лавинообразно, докато пипалата му обхванат
всяка една гънка от „Завесата" – това е общоприетото, конвенционалното,
конформисткото, предъвкваното, това, което Кундера нарича предварително
разтълкуваното, баналното.
Да
стигнем до душата на нещата и
да разберем що е романист през измеренията на редица важни автори – от
Сервантес до Брох. Сравнението между литературите на големите страни и на
малките е нещото, което води до нерелевантното пренебрегване на редица малки
автори, които обаче не могат да надскочат „провинциалността“ си, защото малките
държави са се вкопчили в тях и не искат да ги пуснат. В „Завесата" чешкият писател къса представите за света на тази литература и предлага нов прочит на предварително изтълкувания ни свят.
Романът,
паметта и забравата са в основата на разбиранията за естетика на Милан Кундера.
Езикът е както винаги хаплив и мъничко надменен, но няма защо един нелюбител на
литературна критика да се плаши. Книгата е теоритична, но терминологията на
Кундера в никакъв случай не може да бъде обявена за неразбираема. Напротив, в
нея личи цялата любов на автора към тази литература, която докосва, която
надскача физичното и надгражда.
„Завесата“ се нарежда до „Изкуството на романа“ по един
много елегантен начин, а прекрасното оформление на изданието със сигурност ще
ви накара да поискате тази книга в библиотеката си. Прекрасен коледен подарък
за Панаира на книгата, определено.
Коментари
Публикуване на коментар