Снимка: Личен архив |
Онази свобода, която мисълта за жаркото слънце на Куба носи, е илюзорна. Парещият въздух и промиващата рани влага често
крият опасности и разпалват пожари, които прерастват в революции.
Куба –
екзотична и исторически непрескочима – и
онази Куба, застинала малко преди революцията, е побрана в страниците на романа
на Рейчъл Къшнър „Телекс от Куба“ (изд. Жанет 45, 2017; превод: Василена Мирчева) – книга, която се появи в края на май на
българския пазар, но жълтите ѝ корици останаха странно незабелязани, макар да
крият зад себе си история с „цвят на нагорещена лава“.
Започвайки историята през погледа на
Кей Си - сина на ръководителя на местния клон на „Юнайтед Фрут Къмпани“ –
Къшнър невидимо оплита читателя в една сложна литературна картография, в която
на пръв поглед властва хаоса.
Животът през погледа на
американските заселници, свързани със захарния и с никеловия бизнес в Куба, завърта
колелото на бунта.
„Юнайтед Фрут Къмпани“ вече не
отглежда плодове, а само захарна тръстика за сметка на местните жители. Бащата
на Кей Си е строг, а майка му е съпричастна към бедните. И всичко привидно
изглежда идеално, докато една сутрин различно утро не пропълзява по тавана на момчето
и димът на промяната не обгръща и тяхната къща.
Докато наративът разгръща събитията през погледа на Кей Си, Къшнър
въвежда втори и детски глас – този на Ейвърли, произхождаща от средната класа,
а същинските революционни действия започват при срещата с фатален френски
агитатор, който продава оръжия.
Наглед сложната творба, която Къшнър изгражда, рисува жива картина на
една епоха, в която различията се оказват тъй дифузни, границите тъй несигурни,
че човек сериозно се затруднява да реши къде е попаднал – дали в същинската история или в нейния
фикционален прочит.
Героите, сцените в които образи на американски бизнесмени и кубински
президенти се сливат, се превръщат в реализма на едно лудо време, разгледано в
най-интересните му и оригинални мигове (макар признавам, въвличането на Фидел
Кастро в странна повествователна брънка да ми се стори крайно излишно).
Разделен на три части, „Телекс от
Куба“ съчетава в себе си както характерни за модернизма стилови особености,
така и постмодернистични намигвания. За Къшнър сякаш важи максимата на Гьоте: „Съжетът всеки вижда пред себе си,
съдържанието намира само тоя, който има отношение към него, а формата остава
тайна за мнозинството“. Хаотична и същевременно премислена до съвършенство,
структурата на „Телекс от Куба“ може да откаже много от вас, но със сигурност
романът би се отплатил пребогато на търпеливите читатели. Защото именно стилът
и езикът подплатяват ролята на Къшнър като талантлив писател и чрез тях тя успява да изрази
най-точно усещанията, емоциите и вътрешния свят на историята, която разказва.
Коментари
Публикуване на коментар