За Виктор от Земята - „Балада за Георг Хених” и „Германия, мръсна приказка” и нуждата да се изучават в училище
Teкстът е публикуван първо в Егоист
Снимка: Личен архив; Илюстрация: Дамян Дамянов |
Твоята роля за родната
литература може би е още твърде съвременна, твърде настояща, за да бъде
призната в учебниците. Все пак, онази 1968 г. сякаш се е случила вчера. И
тротоарите ни са същите, и главите, и бюфетите.
А и все пак благородството повелява на чина
да се полагат само произведения с висока литературна стойност и изящен език.
Произведения, в който цинизмът да е прикрит, по-срамежлив. За да не се бие с
нецензурните думи, издраскани по повърхността на чина с пергел. За да няма
„Невръстни самоубийства”, провокирани от думи.
Убедена
съм, че това не те интересува. Защото твоята мръсна приказка започва в
Германия, пък било то и в побългарения Гестехауз. А любовта ти ще остане во
веки насочена към родното, пък дори то и
бодлива, груба, безцеремонно взимаща своето. Несломима дори пред собственото ти
изгнание приживе и post mortem от учебници и съзнание.
Представям
си как вдигаш ръка и с един замах подчиняваш изреченията, „опъваш” докрай
струните на читателските очаквания и
изпълваш страниците не просто с
думи, а с жестока сатира, рок, нежност и със свобода. Силата на словото ти
се усеща най-силно само пред лицето на бедността – там, където загубил себе си,
читателят се спасява единствено в онова „Алелуя“, съхраняващо останалото от
угнетената и оглозгана от живота душа.
От
теб научих едно – сънуваш, че смъртта е германски маестро (по Паул Целан). И
„въпреки живота – всичко е любов”. Затова е важно да се пие, да се пие дори и
„глътка чист алкохол, след като години наред си го пил разреден с лимонада”,
както определя Бойко Пенчев „Германия, мръсна приказка”.
Немската
ти елегия е сякаш въплъщението на невероятната ти творческа същност, родила се
от бурните вълни на едно неспокойно минало и също толкова интензивното и богато
настояще. И неприемаща да е нищо повече от Пабло Пикасо за литературата. Отвъд
границите на родното и много след човешкото – един гестехауз в Германия побира
грозотата на цялата ни болезнена действителност по време на социалистическия
режим. Безкрайно откровен, груб и циничен, този роман фрагментарно оголва
плътта, а измежду потта, дрогата и баса читателят усеща онова изтръпване, онзи
вик, отекъл някъде в „душите, гърдите, ушите, далаците, върховете на пръстите.”
„Балада за Георг Хених” е откровението на Пасков, счита се за връх в неговото творчество. В
следвоенна София – София на комуналните апартаменти, София на обеднелите
довчерашни буржоа и озлобени пролетарии, писателят побира битието на цяло
поколение. Едно семейство преоткрива себе си и духовното в лицето на Георг
Хених – реална историческа личност, майстор на цигулки, достигнал до дъното на
човешката бедност и самота, изоставен от своите. В тази бедна София, в която
всяко материално превъзходство те превръща във враг, било то и изразяващо се в
притежанието на бюфет, а съседът е по-склонен да насъска кучето срещу теб, отколкото
да прояви човечност, чудесата са възможни. Благодарение на един добър старец. И
на една цигулка.
„Господ помни –
книга не забравя”, заръчва Георг Хених. И след
цялата грозота, изтекла изпод погледа, няма значение колко си ял,
пил, е*ал и дори и да те няма на чина, пак си подсвирквам „ЛАВ! ЛАВ! ЛАВ!”.
Слава
тебе, Викторе, барда от Земята!
„Никой виола д’аморе не свири? – Не свири, защо забравило обича. Майстор
забравил обича занаят. Клиент забравило обича цигулка. Цигулка забравило обича
музикант. Човек забравило себе си обича.”
Коментари
Публикуване на коментар